タワーを移動させたら。When I change the location of the cat tower,
Jul. 13th, 2025 11:00 pm![[syndicated profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/feed.png)
Last month, Dave Mandl tagged me on this message on Bluesky:
I hadn't really reali{s/z}ed it either, till Dave pointed it out. But sure enough, it is the case. Here are a couple of screenshots from the Corpus of Global Web-Based English, showing the fine print and the small print with a bit more grammatical context:
![]() |
Disclaimer:
The content provided on this blog is intended for informational and entertainment purposes only. The following disclaimer has been generated by an automated system, specifically ChatGPT, as part of the author’s decision to outsource the creation of said disclaimer for humorous and convenience-based purposes. The author of this blog, herein referred to as "the Publisher," disclaims any liability for the use or interpretation of the information contained herein.
By accessing and reading this blog, the reader acknowledges and agrees that the Publisher does not assume responsibility for any actions, outcomes, or consequences resulting from reliance on the content provided. Furthermore, the Publisher shall not be held liable for any direct, indirect, incidental, or consequential damages arising from the use or inability to use the information contained on this blog.
The Publisher makes no warranties, express or implied, regarding the accuracy, completeness, or reliability of the content provided, nor does the Publisher guarantee that the content will be free from errors, omissions, or inaccuracies, since she wrote it on a Sunday afternoon, post-pub. Any reliance placed on such content is done so at the reader’s own risk.
This disclaimer is subject to change at the Publisher's discretion and without prior notice. Continued use of this blog constitutes the reader’s acceptance of these terms.
My cartoon for this week’s @guardian books
ergophobia
n. an aversion to work
isolato
n. a person who is physically or spiritually isolated from their times or society
hebetate
v. to make dull or obtuse
suspiration
n. a long, deep sigh
Drawn from the last line of a 1951 poem by Pierre Béarn, the French phrase métro, boulot, dodo describes the monotony of workday life: Métro refers to a subway commute, boulot is an informal word for work, and dodo is baby talk for sleep.
Anna Kaloustian wrote in the Yale Herald, “No English expression manages to quite grasp its prosaic implication, its banality.”
Sunday Secrets began 20 years ago. This week I did not receive enough postcards to share back. Free your secrets today.
The post Sunday Secrets appeared first on PostSecret.
The post PostSecret TED Talk appeared first on PostSecret.
jesus christ tomorrow’s strip early on patreon oh my god
When two or more buses are scheduled at regular intervals on the same route, planners may expect that each will make the same progress, pausing at each stop for the same interval (1). But if Bus B is delayed by traffic congestion (2), it incurs a penalty: Because it arrives late to the next stop, it will pick up some passengers who’d planned to take Bus C (3). Accommodating these passengers delays Bus B even longer, putting it even further behind schedule. Meanwhile, Bus C begins to make unusually good progress (4), as it now arrives at each stop to find a smaller crowd than expected.
As the workload piles up on the foremost bus and the one behind it catches up, eventually the result (5) is that the two buses run in a platoon, arriving together at each stop. Sometimes Bus C even overtakes Bus B.
What to do? Planners can set minimum and maximum amounts of time to be spent at each stop, and buses might even be told to skip certain stops during crowded runs. Passengers might be encouraged to wait for a following bus, with the inducement that it’s less crowded. Northern Arizona University improved its service by abandoning the idea of a schedule altogether and delaying buses at certain stops in order to maintain even spacing. One thing that doesn’t work: adding vehicles to the route — which might, at first blush, have seemed the obvious solution.